Op het Jan Arentsz (waar ik toch wel een aantal jaren heb doorgebracht) hing een bordje;

Veni Vidi Vomeri
Ik kwam, ik zag en ik gaf over

Alhoewel de taalpuristen (zoals de drs. Klassieke talen Erik schuin tegenover me) er op zullen wijzen dat het niet echt klopt vond ik het een leuke aanpassing.

Laatst zag ik in een blogje over waar de CRTL-V vandaan kwam iemand zeggen;

Veni, Vidi, Velpon
Ik kwam, ik zag en bleef plakken

Ook een  leuke aanpassing en nog minder correct dan de Vomeri-variant.

Veni, Vidi, Vici,
Ik kwam, ik zag, ik overwon

Een frase die veel gebruikt wordt in bijvoorbeeld films of literatuur. Zelfs een sigarettenmerk heeft het in zijn logo las ik op het Wikipedia.  Van oorsprong is het een bekende Latijnse uitspraak van Julius Caesar, die hij deed in het jaar 47 v.Chr.. Hij deed deze uitspraak in een boodschap aan de senaat in Rome naar aanleiding van zijn overwinning op Pharnaces II van Pontus in de slag bij Zela. (bron)